夏の山唄

DAT番号
1480_1
曲・解説順番号
3
曲名・解説タイトルよみ
ナツノヤマウタ
演奏者
歌:佐藤寛一 尺八:すがわらつとむ
演奏者よみ
ウタ:サトウカンイチ シャクハチ:スガワラツトム
注記2
関連資料二枚目に「1975 ABU RADIO FESTIVAL OF FOLK MUSIC」「"JAPANESE NATURE SONGS"」「3. Natsu-no Yamauta」「2'58"」、五枚目に「The four seasons as seen in the mountains of Japan are just as colorful as on the ocean. We therefore now introduce the "Natsu-no Yamauta" or song of the Mountains in Summer, with its summer season associations, and the "Kariboshikiri-uta", a song about the autumn.」「Natsu-no Yamauta is sung by workers in the mountains of Miyagi Prefecture in the northeastern district of Honshu. It is said to be sung while the work of cutting trees and bamboo grass is being done. The farmers leave their homes before the break of dawn to go up on the mountains, and return home before noon. Since they regard the birds and small animals on the mountainsides as their friends, they speak to the birds by singing. This song which still lives in the hearts of the farmerms was arranged and」、六枚目に「popularized as Natsu-no Yamauta by Tosui Goto, who rediscovered much marvelous folklore and many folk songs in this region.」「"I am walking all alone along the mountain path. So, cuckoo, won't you sing just once for me?"」「M3」「Natsu-no Yamauta」「2 minutes 58 seconds」「Vocalist: Kan'ichi Sato」「Shakuhachi: Tsutomu Sugawara」と記載。
分類番号
koizumi21_アイヌ、ニヴフ(ニヴヒ)
クリックで分類地域オープンリール一覧を表示
テープ副標題
JAPANESE NATURE SONGS
録音年
1975年