Skipping-song

DAT番号
1425
曲・解説順番号
14
曲名・解説タイトルよみ
スキッピング-ソング
注記2
[所蔵関連資料:「ABU関係資料 1978 アジア放送音楽祭 テーマ『子供の歌』(雑資料番号00281)」に曲目解説「A SAMPLING OF DUTCH CHILDREN-FOLKLORE」(B4サイズのコピー全9枚、1&2枚目は表紙他で解説は3枚目から)あり。曲目解説p.6に「If the skipping rope has foretold how many children she will have, the following song explains by whom she had these children:」「recording nr. 14 (31"") Skipping-song:[下線付]」「Moeder, 'k heb zo'n lieve jongen/ mag hij even boven komen./ Nee, griet, malle griet, boven komen/ mag hij niet!/ moeder, 't is al kwart voor achten/ nu staat Hein op mij te wachten/ nee, griet, zanik niet, boven komen/ mag hij niet!」「Mother, I have a darling boyfriend/ can he come upstairs./ no, girl, silly girl, he is not allowed/ to come upstairs!/ mother, it's quarter to eight already/ Hein is waiting for me now/ no, girl, no, he is not allowed to come upstairs!」「At the last word of each line, the girl skips a double....the rope passes under her feet twice between hops.」と記載。][キーワード]:オランダHolland
分類番号
koizumi73_ドイツ、オランダ、スイス、オーストリア
クリックで分類地域オープンリール一覧を表示
録音年
1978
注記1
第14回ABU(Asia-Pacific Broadcasting Unionアジア・太平洋放送連合)放送音楽祭参加テープのダビング。所蔵関連資料:「ABU関係資料 1978 アジア放送音楽祭 テーマ『子供の歌』(雑資料番号00281)」に曲目解説「A SAMPLING OF DUTCH CHILDREN-FOLKLORE」(B4サイズのコピー全9枚、1&2枚目は表紙他で解説は3枚目から)あり。曲目解説1枚目(表紙)には「A SAMPLING OF DUTCH CHILDREN-FOLKLORE」「A.B.U. Radio Festival of Folk Music 1978」「Dutch contribution」、二枚目には「A SAMPLING OF DUTCH CHILDREN-FOLKLORE[下線付]」「Text and research: Wim van der Kolk[,] Havenstraat 6[,] Monnickendam」「Rehearse: Conny van Belle」「Technician: D. Luchtenburg」「Translation: Will van der Fluit」「Illustrations: Wim van der Kolk」「Contribution of: Folklore Research Department[,] Nederlandse Omroep Stichting[,] P.O.-Box 10[,] Hilversum[,] Holland」「Offered by: Radio Nederland[,] Dutch World Broadcasting System[,] P.O. Box 222[,] 1200 JG Hilversum[,] Holland」、曲目解説p.7に「Hilversum, 10 oktober 1978.」「MB/ HK-CA/CV.-」と記載されている。[「⑮オランダ[青字]」「8、9[青色二重下線付][青字]」「[[Offered byの欄の]Hollandに]青色下線」の書き込みあり]