ぞうりかくし

DAT番号
1412_3
曲・解説順番号
39
曲名・解説タイトルよみ
ゾウリカクシ
曲名・解説タイトル:副題
Sandal-Hiding Song
曲名・解説タイトルよみ:副題
サンダル-ハイディング・ソング
注記2
雑資料「JAPANESE NURSERY & CHILDREN'S SONGS」五頁に「(i) ZORI-KAKUSHI (SANDAL-HIDING SONGS)」「1. Zori-kakushi (Sandal-Hiding Song)[Fukui Prefecture] 44"」、四十一頁に「E.(i) ZORI-KAKUSHI NO UTA (SANDAL-HIDING SONGS)」「1. Zori-kakushi (Sandal-Hiding Song)」「When it rains and the children can neither play out-doors nor find enough space in the house to play, they have to make do with very limited areas outside, such as that under the eaves. Zori-kakushi is a game often played by children on such occasions.」「First, the children play janken to decide who is going to be the oni (it). And then the rest of the children hide one of the sandals they wear for the oni to look for. When he finds it, the oni tries to guess whose sandal it is. If his guess is right, the owner of the sandal becomes the oni for the next round of the game, but if the oni guesses wrong he has to be the oni again.」「In the past, the Japanese believed that their footwear were the abodes of gods, who would lead the wearers at their will irrespective of the wearers' wishes. People would naturally take very good care of their footwear. Since the game of zori-kakushi (sandal hiding) features the hiding of one of these precious things it seems to have originally been a ritual rather than a children's game, one by which people tried to tell fortunes or to predict the year's harvest.」、四十二頁に「This ritual was probably introduced later into the children's world as a game.」「Until the middle of the present century, most Japanese wore zori (a kind of sandal), so the game of hiding footwear was called zori-kakushi. "Zori-kakushi no Uta" (Sandal-Hiding Song) was sung while the oni was looking for a sandal, so as to measure and limit the time of his search without using a time piece. And if the oni failed to find the sandal before the end of the song, he had to be the oni for the next round of the game as a kind of penalty.」「The singer in the present recording is an old man in Fukui Prefecture, which lies in the northern part of central Honshu facing the Japan Sea.」「This is a kind of counting song, its words going some thing like this: "Today is the day for the children to hide a sandal. Hitori (one person), futari (two persons), sannin (three persons) and sakura (cherry blossoms). During satsuki (the fifth month ofthe year), shiitake (mushrooms) grow in the mountains; muttsu (sixth), the age of a girl in our mura (village) is thirteen plus seven. She has now reached the age of twenty, the year to get married; to (tenth), it's to-ka (10 days) before toji (the winter solstice), the day when the sun shines for the shortest time in the whole year."」「As zori (sandals) have generally disappeared from the people's daily life and their respect for them as the abodes of gods has faded, this kind of game has become less and less popular, and has almost ceased to be played. Now it remains only in the memories of older members of regional communities.」と記載。雑資料「JAPANESE NURSERY & CHILDREN'S SONGS」三十二頁にじゃんけんの絵図・解説、四十頁にぞうりかくしの絵図あり。
分類番号
koizumi23_東アジア一般
クリックで分類地域オープンリール一覧を表示
テープ副標題
子供の歌
録音年
1978年