- DAT番号
- 1412_3
- 曲・解説順番号
- 31
- 曲名・解説タイトルよみ
- ナカノコボトケ
- 曲名・解説タイトル:副題
- A Small Statue of Buddha Inside
- 曲名・解説タイトルよみ:副題
- ア・スモール・スタテュー・オブ・ブッダ・インサイド
- 注記2
- 雑資料「JAPANESE NURSERY & CHILDREN'S SONGS」四頁に「(g) YUGI UTA (GAME SONGS)」「5. Naka no Kobotoke (A Small Statue of Buddha Inside) 1'05"」、三十三頁に「E.(g) YUGI UTA (GAME SONGS)」、三十六頁に「5. Naka no Kobotoke (A Small Statue of Buddha Inside)」「This song is sung to the accompaniment of a game similar to "Bosan, Bosan". A child squats down on the ground in the center of a circle formed by several children, who, hand in hand, walk round and round that child exchanging conversation with him in the form of a song. The moment they come to the end of the song, all the children squat down on the ground, and the child in the center, who is the oni, is asked to guess the name of the child who has squatted right behind him. If his guess is right, the child whose name has been guessed is made the oni for the next round of the game. If the guess is wrong, the oni will continue in the same role for the next round of the game.」「The oni described in the previous game was a priest, but in this game it is a small statue of Buddha, and a lesson about the punishments reserved for those who have broken Buddhist commandments is given in this song.」「The song recorded here was sung by primary school children in Nagoya City in Aichi Prefecture [See A-11: Bonnara-san]. The words of the song go something like this: " 'You tiny little statue of Buddha in the circle, why are you so small?' 'Because I ate shrimps on the anniversary of my parent's death when I shouldn't have eaten anything except vegetables. As a divine punishment I was made so small and bent in the back.' 'Well, you must have eaten lots of shrimps, not only one or two. A one-sho pan (1 sho is equivalent to about one half US gallons) is empty, and a two-sho pan is also empty; both have been thrown away on the ground. You must have eaten so many shrimps - more than we could cook even with a three-sho pan. Naturally you have been punished for your greediness. You stupid little statue of Buddha! We'll all strike your head as a punishment. Now, tell us who has just struck your head. He's squatted down right behind you. Guess who it is.'"」「Since the Japanese people's faith in Buddhism rapidly weakened after World War II, the」、三十七頁に「Buddhist commandments are not taken seriously now, even in the world of children, and restrictions on food based on Buddhist tenets have also been removed completery. This kind of game, therefore, has lost its significance, and has almost ceased to be played by Japanese children.」と記載。
- 分類番号
- koizumi23_東アジア一般
クリックで分類地域オープンリール一覧を表示
- テープ副標題
- 子供の歌
- 録音年
- 1978年