蛍来い

DAT番号
1411_2
曲・解説順番号
20
曲名・解説タイトルよみ
ホタルコイ
曲名・解説タイトル:副題
Come, Fireflies
曲名・解説タイトルよみ:副題
カム、ファイヤーフライズ
注記2
雑資料「JAPANESE NURSERY & CHILDREN'S SONGS」二頁に「C. SONGS FEATURING ANIMALS」「1. Hotaru Koi (Come, Fireflies)[Yamagata Prefecture] 34"」、十七頁に「C.SONGS FEATURING ANIMALS」「1. Hotaru Koi (Come, Fireflies)」「On summer evenings,hotaru (fireflies) are often seen flying about in the sky emitting their pale blue light. It was widely believed by the Japanese in the past that a fire or a star which had fallen from the sky was broken into tiny little pieces of light to live on the earth as hotaru.」「The larvae of these insects live in rivers and marshlands, and when fully grown the fireflies fly about on summer evenings. Flying against the dark sky, their pale blue lights flickering, they certainly present a very romantic sight. Fireflies are already mentioned in Japanese literature written around the seventh century; their mysterious light has often been compared to human spirits or to the romantic love between a man and a woman.」「The areas around the rivers and marshlands where many fireflies live,therefore,have been set aside as scenic spots and resorts, where the picturesque game of hotaru-gari (firefly catching) has been observed since ancient times. On summer evenings people of a romantic turn of mind would gather in these areas, each carrying a small cage as they went out hoping to find a cool breeze and to catch with their fans a few of these lovely insect. They would put them in the cage and bring them home to admire their mysterious flickering light. This became a popular game also among children,singing a song such as has been recorded in this program in their effort to lure them closer so that they might catch them.」「This recording was made by primary school children in Araki Village in Mamurogawa Town in Mogami County, Yamagata Prefecture in northern Honshu.The area is surrounded by mountains which rise some 1,000 meters above sea level. Mamurogawa is an old post town.」、十八頁に「The words of this song mean: "Come, fireflies. Come to us as it's getting dark. The water over there is salty,but the water around here is sweet. So fly toward us for here you can drink as much delicious water as you like."」「The custom of catching fireflies is even now observed all over the Mamurogawa area which, lying among mountains, provides people living there with few means of recreation.」と記載。[雑資料「JAPANESE NURSERY & CHILDREN'S SONGS」十八頁に蛍狩りの絵図あり。]
分類番号
koizumi21_アイヌ、ニヴフ(ニヴヒ)
クリックで分類地域オープンリール一覧を表示
テープ副標題
子供の歌
録音年
1978年