コンテンツへスキップ
- テープ標題
- 76 ニュージーランド
- DAT番号
- 1388
- 曲・解説順番号
- 02
- 曲名
- Kura Tiwaka
- 曲名・解説タイトルよみ
- クラ・ティワカ
- 曲名・解説タイトル:副題
- Haka
- 曲名・解説タイトルよみ:副題
- ハカ
- 演奏者
- unknown
- 演奏者よみ
- 不明
- 注記2
- [「ABU関係資料 1976 アジア放送音楽祭(雑資料番号00279)」内の曲目解説「The Sea Folk」pp.1,3と台本「The Sea Folk」pp.2-3,10に以下の記載あり:「Track 2. Kura Tiwaka (Haka)」「TRACK 2 KURA TIWAKA DUR: 1'24""[下線付]」「HAKA : MEN'S POSTURE DANCE[下線付]」「Another canoe of the Fleet was ""Horouta"" which landed a few miles from ""Takitimu"" on the East Coast of the North Island. This Haka is a famous ""Haka Taparahi"" or men's posture dance of the ""Ngati Porou"" Tribe (tribe of the East Coast of the North Island). This haka includes invocations to make the journey from Hawaiiki a safe one.」「OPENING OF HAKA」「The sacred wind like the food of the Pleiades (a group of stars). (The story is then told about the stormy arrival of ""Horouta"".)」、台本に「Another long canoe of the fleet that set out from Hawaiiki was Horouta. Horouta also landed on the east coast of the North Island, 60 miles south of Takitimu. As Horouta reached the shore the people on board saw a high peak rising from the forests, then the wind rose, and a violent storm broke out.」「ANNOUNCER (CONT'D)[下線付]:」「As the surf took hold the canoe was tossed high in the air, some of the precious food was lost and the travellers began to give up hope. As they cowered in the centre of the canoe, a high wave lifted Horouta into the air and thrust her inland to the foot of Mt Hikurangi. From the moment Mt. Hikurangi became the sacred mountain for the descendants of the people of the Horouta. The ceremonial haka, ""Kura Tiwaka"" tells of the stormy seas, the flying canoe, and the sacred mountain.」「CONTROL: PLAY KURA TIWAKA TK 2 1'24""」「ANNOUNCER[下線付]:」「While the canoe was fighting the storm the precious seed of the kumara was lost. As the Maori sailors and their families looked for a place to build their village; they thanked the Gods for their safe arrival and mourned the loss of their Kumara. But their loss was turned to joy when one of the hardiest of the warriors summoned a whale to him, sprang on its back and returned to Hawaiiki for the kumara seed. When he arrived in Hawaiiki he prayed to the God of agriculture, was given the seed and flew back to Mt Hikurangi on the wings of a great sea bird, and so became part of the legend of the people of the Horouta canoe: the people who founded the powerful tribe of the Ngati Ira.」「MUSIC DETAILS[下線付]」「MAORI MUSIC[下線付]」「Title[下線付]」「Kura Tiwaka (Haka)」「Composer[下線付]」「Trad.」「DURATION[下線付]」「1'24""」と記載(曲目解説p.1に「マオリ[赤字]」の書き込みあり)]。[キーワード]:New Zealandニュージーランド、Maoriマオリ、hakaハカ、posture dance立踊り、foot stamping足踏み、body percussion、独唱(男声)、合唱(男声、斉唱)、交互唱、音頭一同形式
- 分類番号
- koizumi38_オーストラリア、ニュージーランド
クリックで分類地域オープンリール一覧を表示
- 録音年
- 1976
- 注記1
- [第12回ABU(Asia-Pacific Broadcasting Unionアジア・太平洋放送連合)放送音楽祭参加テープのダビング。]