Takitimu

DAT番号
1388
曲・解説順番号
01
演奏者
unknown
演奏者よみ
不明
注記2
「ABU関係資料 1976 アジア放送音楽祭(雑資料番号00279)」内の曲目解説「The Sea Folk」pp.1-2と台本「The Sea Folk」pp.1-2,10に以下の記載あり:「Track 1. Takitimu (Maori Action Poi)」「TRACK 1 TAKITIMU POI DUR: 2'15""[下線付]」「MAORI ACTION POI[下線付]」「The Maori poi is an action song where Maori girls swing little flax balls on flax string in time to the music. (Flax is a native New Zealand plant that grows widely. Its long, sharp, pointed leaves, are flat and fibrous and were used by the Maoris to make thread, and rope. (It was also used to roof huts, and cover food.)」「Takitimu was originally a chant, telling of the legendary migration of the Maoris from the mythical land of Hawaiiki in 1350. (Takitimu was one of the seven large sea-going canoes to bring the ancestors of the Maoris to New Zealand.) It's from the seven canoes that the main Maori tribes trace their geneaology. (The tracing of family ancestors is still of great importance to the Maori.)」「Takitimu landed on the East Coast of the North Island with the tribal Gods. The kumara (a sweet potato - a staple in the Maori diet) and some of the sacred earth of Hawaiiki.」「In this poi song which uses the words of the old Maori chant the girls imitate the movements.」「OPENING OF POI DANCE[下線付]:」「Takitimu is the canoe,/ Tamatea is the man.」「(This is repeated throughout the dance, together with story of canoe's arrival.)」、台本に「Legend has it that the Maori people came from Hawaiiki - a legendary land in the Northern Pacific. Travelling in ocean going canoes over eighty feet in length, with small cabins for the womenfolk, they braved the seas that brushed the islands of Polynesia and sped south to New Zealand, powered by the strong arms of their warrior oarsmen. The actual date of the ""Great Migration"" of the Maori people isn't really known but most New Zealand historians put it at about 1350. While Britain and France were embroiled in the 100 years war, and Europe faced the invasions of the Ottoman Turks, fleets of Maoris in long canoes were roaming the southern seas of the Pacific, towards the land they called Ao-tea-roa - ""The Land of the Long White Cloud"".」「One of the seven legendary canoes to reach New Zealand in the ""Great Migration"" was Takitimu which landed on the East Coast of the North Island. Carrying the Gods of the tribe and sacred earth from Hawaiiki, the canoe was solemnly beached after prayers from the Maori priests had calmed the seas.」「ANNOUNCER (CONT'D)[下線付]:」「Once ashore the people thanked the Gods for their safe arrival and set about looking for sites for their new homes, and planting their favourite food, a small red-skinned sweet potato called the kumara. A new life was beginning for the hardy travellers. The great canoe Takitimu had come a long way from Hawaiiki, and it's story is told in an ancient chant intoned to the actions of the graceful poi. The poi is a light ball of rush leaves on a long thread swung in rhythm to the words. Young Maori girls in two rows sit and swing the pois as the great oars rise and fall against the sides of Takitimu.」「CONTROL: PLAY TAKITIMU POI TK 1 2'15""」「MUSIC DETAILS[下線付]」「MAORI MUSIC[下線付]」「Title[下線付]」「Takitimu Poi (Action poi)」「Composer[下線付]」「Trad.」「DURATION[下線付]」「2'15""」と記載(曲目解説p.1に「マオリ[赤字]」の書き込みあり)]。[キーワード]:New Zealandニュージーランド、Maoriマオリ、action songアクション・ソング、poiポイ、合唱(混声)、hand clapping手拍子
分類番号
koizumi38_オーストラリア、ニュージーランド
クリックで分類地域オープンリール一覧を表示
テープ副標題
旅の歌 The Sea Folk
録音年
1976
注記1
[第12回ABU(Asia-Pacific Broadcasting Unionアジア・太平洋放送連合)放送音楽祭参加テープのダビング。]