FISHING CHANT – KARU KARU

DAT番号
1459
曲・解説順番号
6
曲名・解説タイトルよみ
フィッシング・チャント - カル・カル
注記2
曲目解説4枚目に「TRACK 6. FISHING CHANT – KARU KARU[下線付]」「Duration: 1'35"[下線付]」「As island-dwellers and sea-travellers, the Maoris have always dwelt close to the waters that surround them and have lived by fishing those same waters and the rivers and lakes of the land they inhabited. / Here is a fishing chant still used today. The solo at the beginning is an invocation to the gods to bring good fortune to the fisherman; then follows a section which represents the casting of the line; the final call "Karu Karu" illustrates the tug of war between the fisherman and the catch.」と記載(「[TRACK6に]丸印」「[tugに]下線」「[tugに]奮斗」「補」「女、合」の書き込みあり)。
分類番号
koizumi38_オーストラリア、ニュージーランド
クリックで分類地域オープンリール一覧を表示
テープ副標題
海の歌SONGS PERTAINING TO THE SEA
録音年
1980年